"머털도사"보다 "WIZARD MUTTERL"이라 하면 멋있나요?

  • 등록 2014.01.17 11:41:15
크게보기

[그린경제/얼레빗 = 이나미 기자] 

 

   
 

대학로에는 오늘도 많은 연극과 뮤자컬이 올라답니다. 그런데 제목을 영어로 달면 더 인기가 있나요? 이 뮤지컬 광고는 영어로 커다랗게 "WIZARD MUTTERL"라고 쓰고는 "머털도사"라는 한글은 꾸미개(액서서리)로 붙여 놓았네요.

원래  "머털도사"는 1895년 이두호 만화가가 그린 만화로 인기를 얻자 1989년 MBC에서 텔레비전 애니메이션영화로 만든 작품입니다. 따라서 이는 토종 만화인데 굳이 영어로 제목을 붙이는 까닭은 무엇인가요? 제발 정신 좀 차렸으면 좋겠습니다.

 

이나미 기자 sol119@empas.com
Copyright @2013 우리문화신문 Corp. All rights reserved.


서울시 영등포구 영신로 32. 그린오피스텔 306호 | 대표전화 : 02-733-5027 | 팩스 : 02-733-5028 발행·편집인 : 김영조 | 언론사 등록번호 : 서울 아03923 등록일자 : 2015년 | 발행일자 : 2015년 10월 6일 | 사업자등록번호 : 163-10-00275 Copyright © 2013 우리문화신문. All rights reserved. mail to pine9969@hanmail.net