선불입니다

  • 등록 2010.10.11 08:46:37
크게보기


사진과 함께 하는 우리말 생각
< 선불입니다 >




계산은 <선불>입니다
선불은  일본말  사키바라이의 한자음역입니다

<다음 일어사전>을 볼까요?
さきばらい [先払い]
[명사] 1 [타동사]{スル} 선지급. ↔ 後払ごばらい.

다시말해,
先払(사키바라이) -선불
後払(아토바라이,고바라이)-후불

이런 일본말로는
おいこす [追越]   :추월       -- 앞지르기
かしきり [貸切]   :대절       -- 전세
등 무지 많습니다

그런데 여기서 놀라운 것 하나 소개하죠!
국립국어원 <표준국어대사전>이야기입니다.
선불을 소개하면 이렇습니다.

선불04(先拂)
「명사」
일이 끝나기 전이나 물건을 받기 전에 미리 돈을 치름. ‘선지급’으로 순화.

"선지급"으로 순화하라는 겁니다. 순화해야하는  이유를 가르쳐주지 않고 있을뿐 아니라 순화하라는 말도  "선지급"이라는 한자말로 고치라고 합니다.
기왕이면 순 우리말 , 이쁜 토박이말로 고쳐야 하지 않을까요?

<드실 음식은 먼저 돈을 내주세요>
이렇게 쓰면 어떨까요?

누가 음식값을 떼어 먹고 도망가는 것도 아닌데 말입니다.
콩 한쪽도 나눠 먹던 겨레가 밥도 먹기 전에 돈내라고 하는 것도 야박하고
그것도 순사나라 말로 <계산은 선불>이라하니... 인심과 정으로 살던 때가 그립습니다.

참고로 일본한자 말인데요
일본은 1945년 부터 한자를 약자체로 쓰고 있고 한국은  정자체로 쓰고 있음을 밝혀둡니다.  따라서 일본의  선불(先払)은  1945년 이전에는 국립국어원의 선불(先拂)처럼 정자체로 쓰였던 것이지요.

 
이윤옥 59yoon@hanmail.net
Copyright @2013 우리문화신문 Corp. All rights reserved.


서울시 영등포구 영신로 32. 그린오피스텔 306호 | 대표전화 : 02-733-5027 | 팩스 : 02-733-5028 발행·편집인 : 김영조 | 언론사 등록번호 : 서울 아03923 등록일자 : 2015년 | 발행일자 : 2015년 10월 6일 | 사업자등록번호 : 163-10-00275 Copyright © 2013 우리문화신문. All rights reserved. mail to pine9969@hanmail.net