이에 연세대학교 언어정보연구원, 세종대왕기념사업회, 한국선학회 주최, 국립한글박물관, 한국연구재단 후원으로 “불교와 한글, 한국어 국제학술대회”가 오는 8월 18일 국립한글박물관 강당(13:00~17:30), 8월 19일 연세대학교 위당관 6층 문과대학 백주년기념홀(10:00~18:20)에서 열린다.
불경언해서의 발간과 보급 과정은 바로 훈민정음 발달 과정과 맥을 같이 하고 있으므로 거꾸로 불교와 한글 관계를 규명하지 않는다면 훈민정음 반포 570돌의 의미를 제대로 조명할 수 없다. 따라서 이번 “불교와 한글, 한국어 국제학술대회”는 그 의미가 크다고 하지 않을 수 없다.
더우기 현대 한국어뿐만 아니라 과거 한국어 역사를 말뭉치를 통해 조명해온 연세대언어정보연구원과 훈민정음과 불교 관련 연구를 가장 깊고 넓게 해 온 세종대왕기념사업회, 불교 관련 심층 연구를 수행해온 한국선학회가 동시 주최를 함으로써 학술대회의의 의미를 더욱 빛내 주고 있다.
학술대회는 남기심 연세대 교수의 “불교와 한글, 한국어” 기조강연으로 시작한다. 주제발표로 눈에 띄는 것은 노마 히데키 일본 메이지가쿠인대 교수의 “한글의 탄생과 불교사상의 언어”, 서상규 연세대 교수의 “말뭉치로서의 한글 대장경과 그 활용”, 홍현보 세종대왕기념사업회 연구원의 “불경언해 역주 현황과 의미”, 정우영 동국대 교수의 “훈민정음 표기법과 불전언해”, 김슬옹 인하대 교수의 “불교를 통한 훈민정음 보급의 의미”, 백해파 중국 중앙민족대 교수의 “《조선어대사전》의 불교 어휘 사용-중국어와의 비교를 통하여” 등이다.
특히 학술대회와 관련 세종대왕기념사업회가 “불경언해 역주 총서” 특별전시를 열어 그 의미를 더한다.