2024.04.19 (금)

  • 흐림동두천 1.0℃
  • 흐림강릉 1.3℃
  • 서울 3.2℃
  • 대전 3.3℃
  • 대구 6.8℃
  • 울산 6.6℃
  • 광주 8.3℃
  • 부산 7.7℃
  • 흐림고창 6.7℃
  • 흐림제주 10.7℃
  • 흐림강화 2.2℃
  • 흐림보은 3.2℃
  • 흐림금산 4.4℃
  • 흐림강진군 8.7℃
  • 흐림경주시 6.7℃
  • 흐림거제 8.0℃
기상청 제공
상세검색
닫기

한글 그리고 우리말

‘옷 고치미 수선실’ 예쁘지 않나요?

우리말 쓴소리단소리

[우리문화신문=허홍구 시인]

 

 

길 가다가 문득 올려다보니 창문에 붙인 글씨가 눈에 띈다.

<옷 고치미 수선실>

 

요즘엔 옷 수선하는 곳도 점차 사라져 가지만,

수선집의 이름도 영어를 써야만 유식하게 보이는지

패션, 수선하우스, 스타일 핏, 리폼, 빈티지리클 같은 이름이 마구 등장한다.

그래도 패션이나 하우스는 뜻이나 짐작할 수 있지만

‘스타일 핏’이니 ‘리폼’, ‘비티지리클’은 도대체 무슨 말인지 모르겠다.

이제 옷 수선도 영어를 모르면 하지 말라는 얘기인가?

 

<옷 고치미 수선실>란 이름 알아듣기 쉽고 예쁘지 않나?

제발 <옷 고치미 수선실>처럼 우리말을 사랑하는 수선집이 많아졌으면 좋겠다.